NGS
Погода

Сейчас+6°C

Сейчас в Новосибирске

Погода+6°

пасмурно, без осадков

ощущается как +2

3 м/c,

зап.

752мм 31%
Подробнее
2 Пробки
USD 91,78
EUR 98,03
Реклама
Он и она HE - статьи - Психология отношений Женско-мужской разговорник

Женско-мужской разговорник

Тридцать основных фраз твоей знакомой девушки, которые требуют перевода на понятный язык

Мужчины и женщины — существа с разных планет. Это утверждение пусть доказывают какие-нибудь доморощенные астрономы-любители. А вот то, что мы говорим порой на разных языках, по-моему, доказывать совсем даже не обязательно, с этим сталкивался почти каждый из нас. Помнишь шутку: если дама говорит «нет», это значит — «может быть», если она говорит «может быть», значит — «нет»... Шутки шутками, а определенная правда в этом все-таки есть. Для того чтобы тебе лучше понимать свою девушку, я подготовил женско-мужской разговорник.

Не секрет, что мы частенько говорим с прекрасной половиной человечества об одном и том же, но совершенно по-разному. То, что тебе кажется простым и абсолютно логичным, твоей девушке то же самое таковым может и не показаться. В интернете гуляет множество подобных текстов, где женские фразы переведены на доступный для мужчин язык. Но, как правило, это больше шуточные вариации «на тему». Я же честно опросил всех моих знакомых (и мужского, и женского пола) с просьбой вспомнить реальные фразы, с которыми они сталкивались в жизни, и дать им адекватный перевод. Девушки раскрывали секреты менее охотно, но набрать материал на небольшой женско-мужской разговорник мне все же удалось. Исключая самые банальные фразы, типа «может быть» или «я подумаю» (с женского — «нет, никогда») или «нам это нужно» (перевод — «я хочу»), получилось следующее…

У нас с тобой ничего не получится. Такая фраза звучит на ранних стадиях отношений. Как правило, она может означать все, что угодно. Мой знакомый утверждает, что когда ему ее говорит девушка, то это обозначает почти всегда — все получится, будь более настойчивым. «И все, действительно, получается», — добавляет знакомый.

Ты хороший парень, но… Это уже — классика. Обозначает: «У нас не будет секса. Точка. Никогда».

Ты меня любишь? Может обозначать, как «Поговори со мной», так и — «Чего уперся в свой телевизор!». Часто еще переводится — «Готовься, дорогой, я хочу попросить у тебя денег на новую кофточку».

Ты все равно не поймешь. Тут ход ее мыслей примерно такой: «Я и сама не понимаю, почему на тебя злюсь, но злюсь — это точно».

Моя интуиция меня никогда не подводила. Почти все дамы уверены, что они обладают мощной интуицией. Им это вбили в головы женские глянцевые журналы. Нет, конечно, есть такие женщины, не спорю, но не каждая же первая. Фразу же эту употребляет почти каждая. Перевод: «Аргументов у меня нет, но я не признаюсь в этом никогда».

Фу, дурак! Вспомнили школьные годы? Класс так 3–4? Вот-вот… Проходит время, а ничего не меняется. «Фу, дурак!» — на их языке обозначает призыв повторить твое действие еще раз. Притом желательно побыстрее.

Мы с ним просто друзья. Очень опасная фраза. Если твоя девушка говорит так про своего знакомого-мужчину, это может обозначать все что угодно: от «он — гей, и ему неинтересны женщины» до — «если обстоятельства будут удачными, то я особо не буду сопротивляться его напору».

Мне нечего надеть. Если мужчина говорит эту фразу, это обозначает, что закончилось чистое белье. Если женщина — закончилось белье новое.

Делай, как хочешь. Казалось бы, простая фраза, но она может тебя подвести. На женском языке это обозначает: «Лучше тебе, дорогой, это сделать самому, но так, как я хочу».

Я вовсе не хочу замуж. Тут просто — «Я не такая как все, немедленно женись на мне».

Я тебя люблю, хочу, но не могу. Тут тоже все просто. С этим сталкивался почти каждый, как и с классическим: «У меня болит голова» (обозначает «Ни фига ты не получишь»), перевод — «У меня критические дни».

Ты очень хороший, но я верна своему бой-френду, так что — никакого секса. Это она хочет сказать, мол, поцелуи и обнимания — не измена, а вот все остальное… Если сильно постараться, то для ее бой-френда может наступить ситуация, описанная чуть ранее другой женской фразой (см. «Мы с ним просто друзья»).

Чем ты занимаешься? Классическая фраза, встречающаяся на начальной стадии знакомства. Перевод — «Сколько ты зарабатываешь?».

Я быстренько! Я бы тоже это назвал классикой, которую знают почти все — «Мне надо час-полтора, не больше».

Ничего не случилось, все в порядке. Это утверждение в ответ на твое — «Что случилось, милая?», является криком о помощи, и не важно, что она произнесла его тихим вкрадчивым голосом: «Случилось! У меня жуткая беда! И только ты, бесчувственный болван/дурак/козел, не можешь понять, а только спрашиваешь, что случилось!».

Ты забыл, какой сегодня день! Во всех случая это обозначает примерно следующее: 6 лет со дня свадьбы, 3,5 года со дня знакомства, 150 дней со дня первого поцелуя или другие не менее значимые даты.

Мне просто не сильно важен секс. Не обольщайся. Перевод для тебя печальный: «Я тебя не хочу. Отвали». Из этого же разряда фраза — «Секс для меня имеет слишком большое значение, я не могу вот так сразу».

Что за жизнь! Произносится ею в минуты плохого настроения, но когда особо придраться вроде не к чему.

Сходи за хлебом. Казалось бы, как тут можно ее не понять? Но… Эти три простых слова могут скрывать такой подтекст: «Купи масла, молока, колбасы, сметаны, десяток яиц… Еще — картошку, огурцы, лук… Чего-нибудь к чаю… Да, и хлеб еще не забудь!».

Я согласна на любой кипеж, кроме голодовки. Знакомый утверждает, что это — популярная фраза среди москвичек. Литературный перевод с «тусовочно-гламурного» — «Напряги мозг и придумай сам, как мы можем интересно и необычно провести эту ночь».

У меня тяжелый характер, я сделаю тебя несчастным. Она хотела этим сказать: «Ну, давай же убеди меня, что это совсем не так». Вообще любое утверждение из разряда «Я такая непутевая», обозначает — «Быстренько расскажи мне, какая я классная».

Я не ем торты и сладкое. Примерно то же самое, что и предыдущее высказывание — хочет, чтобы похвалили ее фигуру.

Где же ты шлялся до двух ночи? Перевод: «Только попробуй сказать завтра, что нет денег на новые туфли!».

Тебе не стоит комплексовать по поводу размера своего члена. Наверное, я сейчас сражу кого-то наповал, но знакомая девушка убедила меня, что это почти всегда обозначает: «Это что — все, что ты можешь предложить?».

Милый, где романтика? Возможны варианты трактовки, но часто — «Потуши свет, я смущаюсь своего целлюлита!».

Вам, мужикам, — только одно и нужно! (Произносится игриво.) «Я ему понравилась! Только не тормози, пожалуйста!».

Вам, мужикам, — только одно и нужно! (Произносится со злостью.) «Чем моя грудь/задница хуже ее? За версту же видно, что она — гулящая девка!».

Я отношусь к тебе как к брату. Если ты думаешь, что это такое выражение нежности, очнись — у тебя с ней «замутить» точно не получится. Ты же знаешь, что почти все нормальные люди не одобряют инцест. Еще один вариант — более мягкий, так как не вызывает ассоциаций с родственными отношениями — «Останемся просто друзьями».

Спасибо, но как-нибудь в другой раз… Можешь, смело забыть про свое предложение. Оно случится не ранее, чем рак на горе свистнет.

Можно задать тебе вопрос? Самая страшная фраза. Даже сказанная с ласковыми интонациями очень часто обозначает: «Тебе капец, ублюдок!».

Илья Калинин

Фото gettyimages.com

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Форумы
ТОП 5
Рекомендуем
Знакомства
Объявления