18 февраля вторник
СЕЙЧАС -7°С

«Такое междумордие, что можно сделать себяку»

В России решили штрафовать за употребление иностранных слов — филологи составили словарь для их перевода на чистый русский язык

Поделиться

Профильный комитет Госдумы по культуре рекомендовал принять в первом чтении 1 июля законопроект о штрафах за неоправданное использование иностранных слов при публичном распространении информации, сообщило агентство ИТАР-ТАСС 18 июня. В пояснительной записке к документу на официальном сайте Кремля говорится, что инициатива исходила от фракции ЛДПР. Беспокойство депутатов вызывает тенденция последних десятилетий употреблять заимствования в случаях, когда существуют точные русскоязычные аналоги.

Это не репрессии, а призыв возродить русский язык и уменьшить барьер между старшим и младшим поколением. Иногда молодежь говорит так, что даже я не понимаю, что имеется в виду», — объяснил Вадим Деньгин, депутат Госдумы во фракции ЛДПР от Новосибирской области. Кроме слов, депутатов тревожит частотность употребления междометий «вау!» и «ок». Пока «Единая Россия» идею не поддержала, но если инициатива будет одобрена, гражданам за злоупотребление заимствованиями грозит штраф от 2 тыс. до 2,5 тыс. руб., должностным лицам — от 40 тыс. до 50 тыс. руб. По мысли законотворцев, ответственность понесут прежде всего публичные люди, если у использованных слов есть общеупотребительный аналог в русском языке. На кого возложат карательную и контролирующую функцию, пока не ясно.

В комитете Госдумы отмечают, что Россия далеко не первая страна, которая задумалась о борьбе с наплывом заимствований, в первую очередь, англицизмов. Языковая политика нацелена на исключение иностранных слов даже для наименования реалий, приходящих из-за рубежа. Мобильный телефон французы называют portable (букв. — переносное устройство), компьютер — ordinateur, е-мейл — courriel. Также современный иврит был возрожден и адаптирован как разговорный и официальный язык Государства Израиль в XX веке во многом на основе древнееврейских корней.

Людмила Монахова, директор Новосибирского областного фонда сохранения и развития русского языка «Родное слово», встретила законопроект со сдержанным одобрением. «С одной стороны, не хочется быть ретроградами и вообще не пущать никакие иностранные слова. Приходят новые понятия и в жизнь, и в язык — без этого не обойтись. Но если есть аналогичные русские слова, которые дают более точное определение понятия, то можно и нужно их использовать. Иногда даже с экранов телевизоров приходится пояснять — «сфера хай-тек, т.е. высоких технологий».

«В законопроекте есть положительный момент. Надо дорожить и защищать родной язык. Но не переходить грани. Есть ряд заимствований, которые трудно заменить. К примеру, «транзистор». «Мэрия» тоже нерусское слово. В нашем законодательстве «мэрия» и «управа» — это разные категории.

Меня лично коробит появление рекламы на иностранном языке, а что такое кластер, у меня в голове за 10 лет так и не уложилось. Каждый, кто его употребляет, вкладывает разный смысл, всегда требую перевода», — отметил мэр Новосибирска Анатолий Локоть.

«В самом факте заимствования нет никакого антипатриотизма или чего-то такого, что угрожает нашему языку или менталитету, — считает Галина Мандрикова, доктор филологических наук, заведующая кафедрой филологии НГТУ. — Заимствования происходили и в петровскую эпоху, и во времена «застоя», только менее интенсивно и заметно. Все, что нужно языку, в нем останется, остальное — сиюминутное, импортно-языковое — отомрет за ненадобностью. Очень я сомневаюсь, что пресловутый мерчендайзер (товаровед) или модное ныне словечко дауншифтинг (добровольное движение вниз по карьерной и социальной лестнице) станут нашей языковой повседневностью», — рассуждает эксперт.

Из СМИ в случае принятия законопроекта больше пострадают даже не деловые издания, где много экономических терминов, а журналы с аудиторией хипстерской направленности. Редакция «Афиши» уже составила список англицизмов, которые не вырубишь ни топором, ни депутатскими запретами.

Так, неприкосновенными, по мнению журнала, должны остаться слова «барбершоп», «лонгборд» и «коворкинг», без сожаления можно расстаться с «контентом», «фрешем» и «фейком».

НГС.НОВОСТИ пошли в обратном направлении и составили при помощи экспертов (в том числе депутатов) словарь популярных иностранных заимствований, от которых можно отказаться в пользу русских или более-менее русских аналогов:

Бизнес-ланч — деловой обед (уже сейчас распространено в Санкт-Петербурге)

Бутик — лавка

Вау! — Ух ты!

Гаджет — прилада

Запостить — обнародовать

За/рас/френдить, за/рас/фолловить — за/раз/дружить

Инноватор — новодел

Интерфейс — междумордие

Капкейк — кексик

Краудфандинг — толпопожертвование

Лайкать — одобрять

Лайфхак — житейские хитрости

Лук — модный образ

Менеджер — приказчик

Митбол — тефтель

Ок — хор (сокращение от «хорошо»)

Селфи — себяка

Смартфон — умница (впервые в «Дне опричника» использовал Владимир Сорокин)

Стартап — малое предприятие техуклада

«Твиттер» — «Чирикалка»

Тренд — струя

Фраппе — толченка

«Фейсбук» — «Мордокнига»

Фрилансер — праздноработающий

Эпикфейл — мощная оплошность

Воспользовавшись помощью экспертов-филологов, корреспондент НГС.НОВОСТИ смоделировала текст на «новом русском языке»:

«Ух ты, смотри, приказчик вышел из лавки со своей приладой! Прилада у него — умница, там такое междумордие, что можно сделать себяку и обнародовать модный образ в «Мордокниге». Главное — чтобы никто тебя не раздружил, а наоборот хотел задружить и одобрил. А то у меня тут один знакомый праздноработающий новодел надумал для раскрутки малого предприятия заняться толпопожертвованием. Начитался на досуге житейских хитростей и созвал деловой обед, заказав на всех тефтелей, кексиков и толченки. Потом стал в «Мордокнигу» все выкладывать и писать в «Чирикалку». Только не понял парень, что он не в струе. Многие с ним раздружили после такой мощной оплошности».

Анна Наумцева

Фото thinkstockphotos.com

Автор

оцените материал

  • ЛАЙК0
  • СМЕХ0
  • УДИВЛЕНИЕ0
  • ГНЕВ0
  • ПЕЧАЛЬ0

Поделиться

Поделиться

Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
выпускник 2014
24 июн 2014 в 00:44

Это нарушение моей свободы говорить, то что я хочу и как хочу. ЛДПР нужно запретить как партию, которая нарушает Конституцию РФ.

мв
24 июн 2014 в 00:24

Это паранойя у наших законодателей: штрафовать, штрафовать, штрафовать. Штрафовать за любые поступки, действия, которые по какой-то причине они не одобряют. Но это же маразм, штрафами добиваться чистоты языка! А кто будет определять степень нарушения? Полицейские? Суды? А они сами всегда правильно говорят по-русски, без иностранных словечек, без сленга? Нужно воспитывать с детства уважение к русской истории, культуре, языку, тогда и язык станет чище. А штрафами добьются как раз обратного результата. Более того, добьются того, что через какое-то время для молодежи родной язык станет ненавистным.

Angerfist
24 июн 2014 в 00:15

Других проблем в стране нет. Все социально-экономические проблемы остались в прошлом. Уровень жизни неприлично высок, мы стали более лучше одеваться, стало больше земель засеиваться, овощи, рожь вот это всё. Самое время для таких законов