Оживление кукол

Интервью с директором Новосибирского областного театра кукол Николаем Бирюлей

Новосибирский областной театр кукол существует с 1933 года. Сейчас в репертуаре театра 22 спектакля, причем не все постановки предназначены для детей. Корреспондент НГС.НОВОСТИ прогулялась по скрытым от постороннего глаза уголкам театра и попыталась выяснить, как чувствует себя такое традиционное и даже сказочное заведение, как кукольный театр, в современной реальности и чего ожидать от нового сезона.
Собственным зданием театр кукол обзавелся только в 1999 году. Точнее, тремя зданиями. В центральном здании – архитектора Александра Михайлова расположено фойе и зрительный зал. Слева к нему «прилепилось» самое старое здание – построенное самым известным новосибирским архитектором Андреем Крячковым в 1912 году. Изначально это одна из 12 школ, заказанных Крячкову в 1910 году. Сейчас там служебные помещения театра и бутафорский цех. В здании справа – кассы и музей кукол.

Прогулка с директором – Николай Бирюля возглавляет театр с 1972 года – начинается с самого интересного – бутафорского цеха. Все куклы, которые появляются на сцене театра, сделаны здесь. Повсюду лежат, сидят и висят куклы разной степени готовности – жутковатые, похожие на объекты ультрасовременного искусства. Вначале из поролона или папье-маше вырезается или лепится голова куклы. Потом она отправляется за дверь с табличкой – так и написано! – «Оживление кукол».

Оживление кукол?

Сюда к конструктору приходит головка. Сейчас он ее будет оперировать и вставлять механику. Вот, посмотрите, уже моргают глазки, и ротик открывается. Потом эта кукла идет к бутафору, он ее одевает, и она отправляется на сцену репетировать.

А где учат на бутафоров?

Николай Бирюля
Николай Бирюля
В Новосибирске их нигде не готовят. Их вообще практически нигде не готовят – кроме училища в Одессе. У нас его окончила одна сотрудница. А так – учим сами практически с нуля. Например, уже три года у нас работает и делает интересных кукол выпускница Пединститута – учитель рисования по специальности.

Куда деваются старые куклы?

Куклы работают по три, четыре, пять, десять лет. Двадцать пять лет у нас Слоненок работал! Потом мы передаем их районным самодеятельным театрам. Их специалисты проходят здесь учебу в школе кукольников при Областном Доме Народного Творчества. У нас в театре есть консультационный пункт, где руководители кукольных коллективов могут получить теоретическую, практическую и методическую помощь. Они приходят к нам, смотрят, как делаются куклы, бывают на репетициях… Так мы поддерживаем этот жанр по области и городу. Другие куклы уходят в наш музей.

В самом центре музея кукол среди стеклянных витрин стоит деревянная лошадка-качалка. Лошадка – ручная работа начала двадцатого века. Отец вырезал ее для сына еще в 1920 году. Она передавалась из поколения в поколение по мужской линии. А недавно ее подарили музею – просто потому, что в семье сейчас нет мужчин.

Николай Афанасьевич, папы и мамы ваших зрителей жалуются, что билеты приходится покупать не позже, чем за месяц до спектакля. В будущем не планируется расширение театра и увеличение количества мест в зале?

Тогда нужно открывать еще один театр. Здесь мест достаточно. Больше детей посадить нельзя – они должны все видеть, слышать и не мешать друг другу

Оживление кукол
А как кукольный театр чувствует себя в современном мире? Насколько легко детям, выросшим на компьютерных игрушках, воспринимать такую степень художественной условности?

Мы чувствуем себя прекрасно! Потому что у нас великолепная техника и спектакль «Русалочка», например, построен так, что из зала кажется, что действие происходит под водой. Театр не стремится за компьютерной техникой. Там другие возможности и требования. У нас живой театр, здесь главное – это все-таки умение актера убедить зрителя. Пока у нас не было своего здания, художники и бутафоры работали «на автобус» - чтобы декорации можно было возить по всему городу. А теперь с появлением здания театра, интересного, технически оснащенного, у художников появились новые возможности экспериментировать и искать новые формы, в которых кукла может жить и работать. Как, например, показать, что «солнышко взошло» или «ушел по колено в землю»? У нас сцена состоит из четырех подвижных троп, которые поднимаются и опускаются. Использование механики сцены дает нам возможность делать сказку по-настоящему чудесной.

Что рекомендуете не пропустить в новом сезоне?

Главное – не пропустите премьеры. Например, в декабре будет премьера японской зимней сказки «Журавлиные перья». У нас 22 спектакля в репертуаре и все – высокого качества. Так что я могу пожелать родителям последовательно знакомить своих детей с постановками нашего театра, выбрав для них соответствующий возрасту спектакль. Да и сами взрослые могут приобщиться к искусству играющих кукол – в репертуаре театра есть спектакли и для взрослой аудитории – комедия В. Шекспира «Сон в летнюю ночь» и концертная программа «Мир, в котором мы живем…» Приходите, получите истинное удовольствие!


Елена Полякова, специально для НГС.НОВОСТИ


НГС.БИЗНЕС

АФИША

SHE

НГС.НЕДВИЖИМОСТЬ

АВТО

НГС.РАБОТА

Лента новостей


Авторские колонки

Новости звёзд

Реклама
Реклама

Сообщи свою новость

Здесь вы можете оставить информацию, фотографии и видео с любыми событиями, свидетелями которых вы стали, обо всём, что происходит в городе и области. Ждём. Мы работаем для вас!
Ваше имя
Сообщите новостьПрикрепите доказательства: ссылки на видео и аудио вставьте в текст сообщения, загрузите фото
Фото
Эл. почта или телефон
Докажите что вы не робот
Ваше сообщение отправлено