Оживление кукол

Интервью с директором Новосибирского областного театра кукол Николаем Бирюлей

Оживление куколВсе фотографии

Новосибирский областной театр кукол существует с 1933 года. Сейчас в репертуаре театра 22 спектакля, причем не все постановки предназначены для детей. Корреспондент НГС.НОВОСТИ прогулялась по скрытым от постороннего глаза уголкам театра и попыталась выяснить, как чувствует себя такое традиционное и даже сказочное заведение, как кукольный театр, в современной реальности и чего ожидать от нового сезона.

Собственным зданием театр кукол обзавелся только в 1999 году. Точнее, тремя зданиями. В центральном здании – архитектора Александра Михайлова расположено фойе и зрительный зал. Слева к нему «прилепилось» самое старое здание – построенное самым известным новосибирским архитектором Андреем Крячковым в 1912 году. Изначально это одна из 12 школ, заказанных Крячкову в 1910 году. Сейчас там служебные помещения театра и бутафорский цех. В здании справа – кассы и музей кукол.

Прогулка с директором – Николай Бирюля возглавляет театр с 1972 года – начинается с самого интересного – бутафорского цеха. Все куклы, которые появляются на сцене театра, сделаны здесь. Повсюду лежат, сидят и висят куклы разной степени готовности – жутковатые, похожие на объекты ультрасовременного искусства. Вначале из поролона или папье-маше вырезается или лепится голова куклы. Потом она отправляется за дверь с табличкой – так и написано! – «Оживление кукол».

Оживление кукол?

Сюда к конструктору приходит головка. Сейчас он ее будет оперировать и вставлять механику. Вот, посмотрите, уже моргают глазки, и ротик открывается. Потом эта кукла идет к бутафору, он ее одевает, и она отправляется на сцену репетировать.

А где учат на бутафоров?

Николай Бирюля
Николай Бирюля
В Новосибирске их нигде не готовят. Их вообще практически нигде не готовят – кроме училища в Одессе. У нас его окончила одна сотрудница. А так – учим сами практически с нуля. Например, уже три года у нас работает и делает интересных кукол выпускница Пединститута – учитель рисования по специальности.

Куда деваются старые куклы?

Куклы работают по три, четыре, пять, десять лет. Двадцать пять лет у нас Слоненок работал! Потом мы передаем их районным самодеятельным театрам. Их специалисты проходят здесь учебу в школе кукольников при Областном Доме Народного Творчества. У нас в театре есть консультационный пункт, где руководители кукольных коллективов могут получить теоретическую, практическую и методическую помощь. Они приходят к нам, смотрят, как делаются куклы, бывают на репетициях… Так мы поддерживаем этот жанр по области и городу. Другие куклы уходят в наш музей.

В самом центре музея кукол среди стеклянных витрин стоит деревянная лошадка-качалка. Лошадка – ручная работа начала двадцатого века. Отец вырезал ее для сына еще в 1920 году. Она передавалась из поколения в поколение по мужской линии. А недавно ее подарили музею – просто потому, что в семье сейчас нет мужчин.

Николай Афанасьевич, папы и мамы ваших зрителей жалуются, что билеты приходится покупать не позже, чем за месяц до спектакля. В будущем не планируется расширение театра и увеличение количества мест в зале?

Тогда нужно открывать еще один театр. Здесь мест достаточно. Больше детей посадить нельзя – они должны все видеть, слышать и не мешать друг другу

Оживление кукол
А как кукольный театр чувствует себя в современном мире? Насколько легко детям, выросшим на компьютерных игрушках, воспринимать такую степень художественной условности?

Мы чувствуем себя прекрасно! Потому что у нас великолепная техника и спектакль «Русалочка», например, построен так, что из зала кажется, что действие происходит под водой. Театр не стремится за компьютерной техникой. Там другие возможности и требования. У нас живой театр, здесь главное – это все-таки умение актера убедить зрителя. Пока у нас не было своего здания, художники и бутафоры работали «на автобус» - чтобы декорации можно было возить по всему городу. А теперь с появлением здания театра, интересного, технически оснащенного, у художников появились новые возможности экспериментировать и искать новые формы, в которых кукла может жить и работать. Как, например, показать, что «солнышко взошло» или «ушел по колено в землю»? У нас сцена состоит из четырех подвижных троп, которые поднимаются и опускаются. Использование механики сцены дает нам возможность делать сказку по-настоящему чудесной.

Что рекомендуете не пропустить в новом сезоне?

Главное – не пропустите премьеры. Например, в декабре будет премьера японской зимней сказки «Журавлиные перья». У нас 22 спектакля в репертуаре и все – высокого качества. Так что я могу пожелать родителям последовательно знакомить своих детей с постановками нашего театра, выбрав для них соответствующий возрасту спектакль. Да и сами взрослые могут приобщиться к искусству играющих кукол – в репертуаре театра есть спектакли и для взрослой аудитории – комедия В. Шекспира «Сон в летнюю ночь» и концертная программа «Мир, в котором мы живем…» Приходите, получите истинное удовольствие!


Елена Полякова, специально для НГС.НОВОСТИ


НГС.БИЗНЕС

АФИША

SHE

НГС.НЕДВИЖИМОСТЬ

АВТО

НГС.РАБОТА